
9月28日晚,外國語學院2021級翻譯碩士研究生學術沙龍在基礎111教室舉行。
在學術沙龍現場,參與同學準備了風格各異的PPT,現場分享了自己的學習計劃和研究興趣。侍文軒同學展示了就讀本科期間在各種刊物上發表的十篇文章、創作的詩歌以及翻譯的英美杰出詩人的代表作;韓文韜同學就自己讀過的《太陽照常升起》《動物農場》《雙城記》不同譯本分享了自己的想法;彭璐同學則從一個跨學科的角度講述自己的翻譯經歷。
結合畢業碩士研究生的畢業論文存在的問題,碩士研究生導師熊欣博士以自己的學術經歷現身說法,說體會談技巧,指點迷津,把自己的學習和學術經驗毫無保留地教給了學生。熊欣、左海清、韋少華三位導師還精彩點評了每位同學的選題和研究思路,韋少華老師分享了自己翻譯的澳大利亞作家理查遜的情景散文《一幅水彩畫》。
通過本次學術沙龍,加強了碩士研究生導師和學生之間的了解,特別是增強了師生之間在學術上的思想碰撞,對提高碩士研究生的學術水平起到了積極的促進作用。